![]() ![]() The women's voices are particularly remarkable: Julian's insipidity, Miriam's core strength, Harriet Marwood's brittle authority. Case manages the wide variety of characters with such skill it's hard to believe it's always just the one person narrating. ![]() Listened to with this in mind, the narration clicks right into place. To an American ear (and I'm American) I can understand Case's voice might seem exaggerated and grating - even to a British ear - but the whole novel is an exaggeration: it's satire, after all. Sure, few people talk like this, but that's very much the point: few people are like Theo. Theo, the main character, is an Oxford don and much of the first part of the novel is told from his first person perspective - so it's only natural Case would adopt a hyper-educated, overly posh British accent. I feel the complaints about David Case's narration are entirely unjustified (and no, I have no connection with him). ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |